-
1 would rather that
-
2 would rather that
фраз.хотелось бы, чтобы...I would much rather that you asked Mrs Zuckerman any questions pertaining to herself.
Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > would rather that
-
3 would rather that
-
4 would rather that
f s хотелось быsчтобыБольшой англо-русский и русско-английский словарь > would rather that
-
5 would rather
-
6 would rather
грам.I had sooner live in the city than on a farm. — Я бы предпочел жить в городе, чем в деревне.
He would rather walk with me in the evening than in the daylight, for he said that he hated to be conspicuous. — Он охотнее гулял со мной по вечерам, чем в дневное время, потому что, как он говорил, ненавидел, когда на него обращали внимание.
If I'm going to get anywhere, I had better hurry up and learn their language.
But I'd rather see the sunrise in your eyes. ("Ticket to the Moon", E.L.O.)
Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > would rather
-
7 would
would [wυd (полная форма); wəd, əd (редуцированные формы)]he told us he would come at two он сказа́л нам, что придёт в два часа́
2) вспомогательный глагол; служит для образования условного наклонения:it would be better бы́ло бы лу́чше
3) служебный глагол, выражающий привычное действие, относящееся к прошедшему времени:he would stand for hours watching the machine work он, быва́ло, це́лыми часа́ми наблюда́л за рабо́той маши́ны
4) модальный глагол, выражающий:1) упорство, настойчивость:I warned you, but you would do it я предостерега́л вас, но вы непреме́нно хоте́ли поступи́ть так
;2) желание:would I were a child хоте́л бы я сно́ва стать ребёнком
;come when you would приходи́те, когда́ захоти́те
;I would rather ( или sooner), I would just as soon я бы предпочёл
;3) вероятность:that would be his house э́то, вероя́тно, его́ дом
;4) вежливую просьбу:would you help me, please? не помо́жете ли вы мне?
-
8 rather
ˈrɑ:ðə нареч.
1) лучше, охотнее, предпочтительнее She would rather play tennis than watch TV. ≈ Она лучше будет играть в теннис, чем смотреть телевизор. Rather you than me. ≈ Хорошо, что это не меня касается, что это относится не ко мне.
2) скорее, точнее, вернее He is my sister's friend really, rather than mine. ≈Он, скорее, друг моей сестры, чем мой.
3) до некоторой степени, слегка, несколько, пожалуй, довольно It's rather cold. ≈ Довольно холодно. I rather doubt I'll be able to come to your party. ≈ Я немного сомневаюсь, смогу ли я придти к тебе на вечер.
4) очень, весьма;
в значительной степени She is rather ill. ≈ Она серьезно больна. He's a rather nice man./He's rather a nice man. ≈ Он очень приятный человек.
5) разг.;
брит. конечно, да;
еще бы! (в ответ на вопрос, предложение) Do you want to come to see me this evening? Rather! ≈ Ты хочешь сегодня вечером зайти ко мне? Да, конечно. (обыкн. * than) лучше, скорее, охотнее, предпочтительнее - anything * than... что угодно, лишь бы не... - I had *, I would *, I'd * я предпочел бы...;
лучже уж я...;
я бы охотнее... - I had * start at once я предпочел бы выехать немедленно - I would * go я лучше уйду, я предпочитаю уйти - I'd * people didn't know about it я хотел бы, чтобы об этом не знали - I'd you came tomorrow меня больше устроило бы, если бы вы пришли завтра - he resigned * than stifle his conscience не желая действовать против совести, он вышел в отставку - they determined to die * than surrender они решили умереть, но не сдаваться - would you * take tea or coffee? что вы предпочитаете, чай или кофе? - I had * not, I would * not, I'd * not (разговорное) мне не хочется;
нет, спасибо;
пожалуй, не стоит (формула отказа от предложения и т. п.) (обыкн. * than) скорее, больше;
правильнее - it is * good that bad это скорее хороший /хорошо/, чем плохой /плохо/ - derived * from imagination than reason это скорее плод воображения, чем логический вывод - the colour seems green * than blue это скорее зеленый цвет, чем синий - he relies on mere abuse * than on argument его метод не аргументация, а брань - I, * than you, should take the risk (этот) риск должен взять на себя я, а вовсе /отнюдь/ не вы до некоторой степени, довольно, отчасти;
несколько;
пожалуй - * dull довольно скучный - * more немного больше - * more detailed несколько более подробный - * a lot пожалуй, слишком много /многовато/ - I * like him мне он, пожалуй /скорее/, нравится - he felt * tired он немного устал, он чувствовал некоторую усталость - the performance was * a failure спектакль был довольно неудачный - I * think you know him мне думается, вы его знаете - she is * good-looking она недурна собой - our company numbered * over forty нас было сорок с чем-то человек - they * expected to win они, в известной мере, рассчитывали на победу - I am * inclined to agree with you я, пожалуй, склонен с вами согласиться - do I look ill? - Well, you do * (разговорное) я плохо выгляжу? - Пожалуй, да /Да, неважно/ наоборот;
отнюдь не - *, we have won наоборот, мы победили а не, вместо - to elect a chairman for a year * than a term выбрать председателя на год, а не на семестр - this is not the result, * it is the cause это является причиной, а отнюдь не следствием вернее, правильнее;
по правде говоря - we came home late last night or, *, early this morning мы пришли домой вчера поздно ночью, а вернее сказать, сегодня рано утром - the building is a great success, or * a triumph, for the designer это здание - большой успех, а точнее, триумф архитектора в грам. знач. междометия еще бы!;
еще как!;
конечно!, разумеется! - have you been here before? - R.! вы здесь раньше бывали? - Еще бы! - would you like to come? - R.! вы хотите прийти? - Конечно /Разумеется, что за вопрос/! - R.! нисколько!, вовсе нет!, отнюдь! > the * тем более, что..., тем скорее ~ разг. (в ответ на вопрос, предложение) конечно, да;
еще бы!;
do you know him? - Rather! вы его знаете?- Да, конечно I'd ~ you came tomorrow меня больше устроило бы, если бы вы пришли завтра;
he would rather die than comply он скорее умрет, чем согласится I feel ~ better today мне сегодня, пожалуй, лучше;
I know him rather well я его довольно хорошо знаю I feel ~ better today мне сегодня, пожалуй, лучше;
I know him rather well я его довольно хорошо знаю I'd ~ you came tomorrow меня больше устроило бы, если бы вы пришли завтра;
he would rather die than comply он скорее умрет, чем согласится late last night or ~ early this morning вчера поздно ночью или, правильнее сказать, сегодня рано утром rather вернее, скорее, правильнее;
this is not the result, rather it is the cause это не результат, а скорее ( или вернее) причина ~ до некоторой степени, слегка, несколько, пожалуй, довольно;
a rather (или rather а) surprising result довольно неожиданный результат ~ до некоторой степени, слегка, несколько, пожалуй, довольно;
a rather (или rather а) surprising result довольно неожиданный результат ~ разг. (в ответ на вопрос, предложение) конечно, да;
еще бы!;
do you know him? - Rather! вы его знаете?- Да, конечно ~ разг. (в ответ на вопрос, предложение) конечно, да;
еще бы!;
do you know him? - Rather! вы его знаете?- Да, конечно ~ скорее, предпочтительно, лучше, охотнее;
would you rather take tea or coffee? что вы предпочитаете: чай или кофе? rather вернее, скорее, правильнее;
this is not the result, rather it is the cause это не результат, а скорее (или вернее) причина ~ до некоторой степени, слегка, несколько, пожалуй, довольно;
a rather (или rather а) surprising result довольно неожиданный результат rather вернее, скорее, правильнее;
this is not the result, rather it is the cause это не результат, а скорее (или вернее) причина ~ скорее, предпочтительно, лучше, охотнее;
would you rather take tea or coffee? что вы предпочитаете: чай или кофе? -
9 rather
['raːðə]adv1) до некоторой степени, довольно, несколькоI know him rather well. — Я знаю его довольно хорошо.
- be rather tired- it is rather late2) лучше бы, охотнее бы, скорее быI would rather do it myself. — Я бы лучше сделал это сам.
I would rather not speak of it. — Я бы предпочел об этом не говорить.
•USAGE and CHOICE OF WORDS:(1.) Наречие rather относится к группе наречий степени, таких, как fairly, quite, very, обозначающих смягчение или уменьшение степени качества. Все наречия этой группы употребляются, как правило, с градуальными прилагательными и наречиями: rather/fairly/quite warm (well, easy, etc). В отличие от вышеупомянутых наречий, только rather может употребляться с прилагательными в сравнительной степени: rather older, rather hotter. Rather может относиться к глаголам и к именам существительным; в последнем случае оно может стоять как перед артиклем, так и после него: It is a rather good idea/It is rather a good idea. Довольно неплохая мысль. That's rather the impression I wanted to give. Это, пожалуй, как раз то впечатление, которое я и хотел создать. (2.) Rather указывает на высокую степень качества; very - на несколько низшую степень, но большую, чем quite. Наречие rather подразумевает больше, чем обычно; больше, чем ожидалось или нужно: The film is rather good - означает, что фильм лучше многих других фильмов; It is rather difficult - означает, что это более трудно, чем я ожидал, трудновато, довольно трудно; I rather think so - означает, что я почти уверен, что это так. (3.) Rather или оборот or rather употребляются для уточнения того, что было сказано: Late at night, or rather, early in the morning. Поздно ночью или скорее рано утром. It is rather a question of money. Это скорее вопрос денег. (4.) Наречие rather 2. образует модальные обороты would rather ('d rather) и rather than. Would rather с последующим инфинитивом без частицы to обозначает предпочтение: Would you rather stay or go to the hotel? - I'd rather stay. Что бы вы предпочли - остаться или переехать в отель? - Я бы лучше остался. Оборот would rather с последующим дополнительным придаточным обозначает нереальное желание, причем глагол придаточного предложения стоит в форме Subjunctive: I'd rather you went home. Я бы предпочел, чтобы ты пошел домой. Rather than обычно употребляется, когда есть сопоставление двух прилагательных или наречий, двух существительных, двух инфинитивов или двух герундиальных форм: I'd rather call it brown than black. Я бы скорее назвал это коричневым, а не черным. I'd rather prefer starting early than leaving everything to the last moment. Я бы предпочел начать раньше, а не оставлять все на последнюю минуту. I decided to write rather than phone. Я решил лучше написать, а не звонить. (5.) See fairly, adv -
10 rather
adv 1. до некоторой степени, довольно, несколько; 2. would rather — лучше бы, охотнее бы, скорее бы (1). Наречие rather относится к группе наречий степени, таких, как fairly, quite, very, обозначающих смягчение или уменьшение степени качества. Все наречия этой группы употребляются, как правило, с градуальными прилагательными и наречиями:rather/fairly/quite warm (well, easy, etc.).
В отличие от вышеупомянутых наречий, только rather может употребляться с прилагательными в сравнительной степени: rather older, rather hotter. Rather может относиться к глаголам и к именам существительным; в последнем случае оно может стоять как перед артиклем так и после него:It is a rather good idea или It is rather a good idea — Довольно неплохая мысль.
That's rather the impression I wanted to give — Это, пожалуй, как раз то впечатление, которое я и хотел создать.
(2). Rather указывает на высокую степень качества; very — на несколько низшую степень, но большую, чем quite. Наречие rather подразумевает больше, чем обычно, больше, чем ожидалось или нужно:The film is rather good (означает, что фильм лучше многих других фильмов).
It is rather difficult (означает, что это более трудно, чем я ожидал, трудновато, довольно трудно).
I rather think so (означает, что я почти уверен, что это так).
(3). Rather или оборот or rather употребляются для уточнения того, что было сказано:Late at night, or rather, early in the morning — Поздно ночью или скорее рано утром.
It is rather a question of money — Это скорее вопрос денег.
(4). Наречие rather 2. образует модальные обороты would rather ('d rather) и rather than. Would rather с последующим инфинитивом без частицы to обозначает предпочтение:Would you rather stay or go home? — I'd rather stay.
Оборот would rather с последующим дополнительным придаточным обозначает нереальное желание, причем глагол придаточного стоит в форме Subjunctive.I'd rather you went home — Я бы предпочел, чтобы ты пошел домой.
Rather than обычно употребляется, когда есть сопоставление двух прилагательных или наречий, двух существительных, двух инфинитивов или двух идеальных форм:I'd rather call it brown than black — Я бы скорее назвал это коричневым, а не черным.
I'd rather prefer starting early than leaving everything to the last moment — Я бы предпочел начать раньше, а не оставлять все на последнюю минуту.
I decided to write rather than phone — Я предпочел бы написать, а не звонить.
-
11 would
[wud]would модальный глагол, выражающий упорство, настойчивость: I warned you, but you would do it я предостерегал вас, но вы непременно хотели поступить так would модальный глагол, выражающий желание: would I were a child хотел бы я снова стать ребенком; come when you would приходите, когда захотите would вспомогательный глагол; служит для образования будущего в прошедшем во 2 и 3 лице: he told us he would come at two он сказал нам, что придет в два часа would служебный глагол, выражающий привычное действие, относящееся к прошедшему времени: he would stand for hours watching the machine work он, бывало, целыми часами наблюдал за работой машины would модальный глагол, выражающий упорство, настойчивость: I warned you, but you would do it я предостерегал вас, но вы непременно хотели поступить так I would rather (или sooner), I would just as soon я бы предпочел I would rather (или sooner), I would just as soon я бы предпочел would вспомогательный глагол; служит для образования условного наклонения: it would be better было бы лучше would модальный глагол, выражающий вероятность: that would be his house это, вероятно, его дом would вспомогательный глагол; служит для образования условного наклонения: it would be better было бы лучше would вспомогательный глагол; служит для образования будущего в прошедшем во 2 и 3 лице: he told us he would come at two он сказал нам, что придет в два часа would модальный глагол, выражающий вежливую просьбу: would you help me, please? не поможете ли вы мне? would модальный глагол, выражающий вероятность: that would be his house это, вероятно, его дом would модальный глагол, выражающий желание: would I were a child хотел бы я снова стать ребенком; come when you would приходите, когда захотите would модальный глагол, выражающий упорство, настойчивость: I warned you, but you would do it я предостерегал вас, но вы непременно хотели поступить так would служебный глагол, выражающий привычное действие, относящееся к прошедшему времени: he would stand for hours watching the machine work он, бывало, целыми часами наблюдал за работой машины would модальный глагол, выражающий желание: would I were a child хотел бы я снова стать ребенком; come when you would приходите, когда захотите would модальный глагол, выражающий вежливую просьбу: would you help me, please? не поможете ли вы мне? -
12 would
1. [wʋd] n книжн.1. тяга, смутное желание или стремление2. (the would) воля (в противоп. долгу или необходимости)2. [wʋd (полная форма); wəd,əd,d (редуцированные формы)]v́I1. past от will22. выражает волю, желание, склонность:I would not do it for anything - я ни за что не стану этого делать; я бы ни за что не сделал этого
I would have stayed there forever - я бы с удовольствием остался там навсегда
5. выражает просьбу, приглашение или предложение ( в вежливой форме):would you (kindly) pass the salt? - вы не передадите мне соль?, пожалуйста, передайте (мне) соль
would you like to see it? - вы не хотели бы это посмотреть?
would you like me to show you his room? - хотите, я покажу вам его комнату?
would you mind repeating it? - вас не затруднит повторить это?
6. выражает предположение, сомнение:that would be he! - это, наверное /должно быть/, он!
this explanation would seem satisfactory - этого разъяснения, по-видимому, достаточно
it would be in the year 1910 - это было, вероятно, в 1910 году
who is the man you want to speak to? - You wouldn't know him - с кем вы хотите поговорить? - Вряд ли вы его знаете
he would often call on us - он, бывало, часто заходил к нам
she would get up very early - она, как правило, вставала очень рано
that's exactly like you - you would loose the keys - это так на тебя похоже - потерять ключи
8. неправ. вм. should в 1-м л. ед. и. мн. ч.:III Б1. в придаточном дополнительном служит для выражения будущего времени, согласованного с прошедшим временем в главном предложении:he told me he would be there - он сказал мне, что он там будет
2. служит для образования форм 2-го и 3-го л. сослагательного наклонения в главном предложении при придаточном условия:he would come if you invited him - он бы пришёл, если бы вы его пригласили
if he were in your place he would do it - он бы сделал это, будь он на вашем месте
they would have helped us if they had been there - они бы нам помогли, если бы они там были
♢
would to God it were a mistake! - о боже, как бы я хотел, чтобы это оказалось ошибкой!
-
13 would
verb1) вспомогательный глагол; служит для образования будущего в прошедшем во 2 и 3 лице: he told us he would come at two он сказал нам, что придет в два часа2) вспомогательный глагол; служит для образования условного наклонения: it would be better было бы лучше3) служебный глагол, выражающий привычное действие, относящееся к прошедшему времени: he would stand for hours watching the machine work он, бывало, целыми часами наблюдал за работой машины4) модальный глагол, выражающий: а) упорство, настойчивость: I warned you, but you would do it я предостерегал вас, но вы непременно хотели поступить так;б) желание: would I were a child хотел бы я снова стать ребенком; come when you would приходите, когда захотите; I would rather/sooner, I would just as soon я бы предпочел;в) вероятность: that would be his house это, вероятно, его дом;г) вежливую просьбу: would you help me, please? не поможете ли вы мне?* * *(d) бы* * *прош. вр. от will* * *[ wʊd] v. модальный глагол английского языка, бы* * *ббыбываловероятнодолжендолжныйнастойчивость* * *1) вспомогательный глагол; используется для образования будущего в прошедшем во 2 и 3 лице 2) вспомогательный глагол; используется для образования условного наклонения -
14 would
1. n книжн. тяга, смутное желание или стремление2. n книжн. воля3. v от 24. v выражает волю, желание, склонностьI would not do it for anything — я ни за что не стану этого делать; я бы ни за что не сделал этого
5. v выражает предпочтение6. v выражает сильное желание7. v выражает просьбу, приглашение или предложениеwould you pass the salt? — вы не передадите мне соль?, пожалуйста, передайте соль
we explained our proposal but he would not come along — мы изложили наше предложение, но он не захотел принять его
8. v выражает предположение, сомнениеthat would be he! — это, наверное, он!
9. v выражает часто повторяющееся или привычное действиеhe would often call on us — он, бывало, часто заходил к нам
10. v неправ. вм. л. ед. и. мн. ч. в 1-м -
15 would sooner
фраз. = would ratherлучше бы...; скорее бы...Ford vowed that he would sooner burn his factory to the ground than build a single vehicle for war purposes...
I’d sooner he didn’t know till I’ve talked to Pete...
I’d sooner not, if you don’t mind.
Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > would sooner
-
16 would
wud (полная форма) ;
(редуцированные формы) гл.
1) вспомогательный глагол;
используется для образования будущего в прошедшем во 2 и 3 лице
2) вспомогательный глагол;
используется для образования условного наклонения
3) служебный глагол, выражающий привычное действие, относящееся к прошедшему
4) модальный глагол, выражающий: а) настойчивость;
б) желание;
в) вероятность;
г) вежливую просьбу (книжное) тяга, смутное желание или стремление( книжное) (the *) воля( в противоп. долгу или необходимости) past от will выражает волю, желание, склонность - I * not do it for anything я ни за что не стану этого делать;
я бы ни за что не сделал этого - he * not help me он упорно отказывался мне помочь - I * have stayed there forever я бы с удовольствием остался там навсегда выражает предпочтение - I * rather stay at home я с большим удовольствием остался бы дома - I * rather not speak about it мне бы не хотелось об этом говорить выражает сильное желание - I * I were young again как я хотел бы вновь стать молодым выражает просьбу, приглашение или предложение( в вежливой форме) - * you (kindly) pass the salt? вы не передадите мне соль?, пожалуйста, передайте ( мне) соль - * you like to see it? вы не хотели бы это посмотреть? - * you like me to show you his room? хотите, я покажу вам его комнату? - * you mind repeating it? вас не затруднит повторить это? выражает предположение, сомнение - that * be he! это, наверное /должно быть/, он! - this explanation * seem satisfactory этого разъяснения, по-видимому, достаточно - it * be in the year 1910 это было, вероятно, в 1910 году - who is the man you want to speak to? - You *n't know him с кем вы хотите поговорить? - Вряд ли вы его знаете выражает часто повторяющееся или привычное действие - he * often call us он, бывало, часто заходил к нам - she * get up very early она, как правило, вставала очень рано - that's exactly like you - you * loose the keys это так на тебя похоже - потерять ключи неправ. вм. should в 1-м л. ед. и мн. ч. - I * be glad to go there я был бы рад поехать туда вспомогательный глагол: в придаточном дополнительном служит для выражения будущего времени, согласованного с прошедшим временем в главном предложении - he told me he * be there он сказал мне, что он там будет вспомогательный глагол: служит для образования форм 2-го и 3-го л. сослагательного наклонения в главном предложении при придаточном условия - he * come if you invited him он бы пришел, если бы вы его пригласили - if he were in your place he * do it он бы сделал это, будь он на вашем месте - they * have helped us if they had been there они бы нам помогли, если бы они там были - it * be impossible это было бы невозможно > I *n't know откуда мне знать > * to God it were a mistake! о боже, как бы я хотел, чтобы это оказалось ошибкой! ~ модальный глагол, выражающий упорство, настойчивость: I warned you, but you would do it я предостерегал вас, но вы непременно хотели поступить так ~ модальный глагол, выражающий желание: would I were a child хотел бы я снова стать ребенком;
come when you would приходите, когда захотите ~ вспомогательный глагол;
служит для образования будущего в прошедшем во 2 и 3 лице: he told us he would come at two он сказал нам, что придет в два часа ~ служебный глагол, выражающий привычное действие, относящееся к прошедшему времени: he would stand for hours watching the machine work он, бывало, целыми часами наблюдал за работой машины ~ модальный глагол, выражающий упорство, настойчивость: I warned you, but you would do it я предостерегал вас, но вы непременно хотели поступить так I ~ rather (или sooner), I ~ just as soon я бы предпочел I ~ rather (или sooner), I ~ just as soon я бы предпочел would вспомогательный глагол;
служит для образования условного наклонения: it would be better было бы лучше ~ модальный глагол, выражающий вероятность: that would be his house это, вероятно, его дом would вспомогательный глагол;
служит для образования условного наклонения: it would be better было бы лучше ~ вспомогательный глагол;
служит для образования будущего в прошедшем во 2 и 3 лице: he told us he would come at two он сказал нам, что придет в два часа ~ модальный глагол, выражающий вежливую просьбу: would you help me, please? не поможете ли вы мне? ~ модальный глагол, выражающий вероятность: that would be his house это, вероятно, его дом ~ модальный глагол, выражающий желание: would I were a child хотел бы я снова стать ребенком;
come when you would приходите, когда захотите ~ модальный глагол, выражающий упорство, настойчивость: I warned you, but you would do it я предостерегал вас, но вы непременно хотели поступить так ~ служебный глагол, выражающий привычное действие, относящееся к прошедшему времени: he would stand for hours watching the machine work он, бывало, целыми часами наблюдал за работой машины ~ модальный глагол, выражающий желание: would I were a child хотел бы я снова стать ребенком;
come when you would приходите, когда захотите ~ модальный глагол, выражающий вежливую просьбу: would you help me, please? не поможете ли вы мне? -
17 had rather
грам.I had sooner live in the city than on a farm. — Я бы предпочел жить в городе, чем в деревне.
He would rather walk with me in the evening than in the daylight, for he said that he hated to be conspicuous. — Он охотнее гулял со мной по вечерам, чем в дневное время, потому что, как он говорил, ненавидел, когда на него обращали внимание.
If I'm going to get anywhere, I had better hurry up and learn their language.
But I'd rather see the sunrise in your eyes. ("Ticket to the Moon", E.L.O.)
Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > had rather
-
18 I had much rather
разг.я бы лучше, охотнее, я хотел бы, я предпочитаюAnd with that answer, he left me. I would much rather he had knocked me down. (Ch. Brontë, ‘Jane Eyre’, ch. XXXIV) — С этими словами он ушел. Мне было бы легче, если бы он меня ударил.
‘Freda,’ said Blandford... ‘I'd like four copies of this report. Can you do them tonight?’ ‘I can,’ said Miss Pinnell coolly, ‘but I'd much rather not.’ ‘And I'd much rather you did,’ said Blandford sharply. (J. B. Priestley, ‘Daylight on Saturday’, ch. 9) — - Фреда, - сказал Блэндфорд... - мне нужен отчет в четырех экземплярах. Можете перепечатать их сегодня? - Могу, - ответила спокойно мисс Пиннел, - но очень не хотела бы... - А я бы очень хотел, - резко возразил Блэндфорд.
-
19 have
1. [hæv] n1. pl имущиеthe haves and have-nots - богатые и бедные; имущие и неимущие (люди, классы, страны)
2. разг. обман, надувательство2. [hæv (полная форма); həv,əv,v́ (редуцированные формы)]v́ (had; 3-е л. ед. ч. наст. вр. has или арх. hath; арх. 2-е л. ед. ч. наст. вр. hast, арх. 2-е л. ед. ч. прош. вр. hadst, haddest)I1. иметьhe has (got) a family [a friend, a flat] - у него (есть) семья [друг, квартира]
I have many books [no money] - у меня много книг [нет денег]
all I have - всё, что у меня есть
to have shares in a company - быть держателем акций какой-л. компании
has the house a garden? - есть ли при (этом) доме сад?
the bag had no name on it - на сумке не было наклейки /бирки/ с фамилией
have you time to come with me? - у вас есть время (чтобы) пойти со мной?
do you have much time for reading? - у тебя остаётся много времени для чтения?
I have no words to express... - у меня не хватает слов, чтобы выразить...
I have nothing to do - мне нечего делать /нечем заняться/
I had my work to do - мне надо было (ещё) сделать работу; у меня ещё была работа
to have smb. on one's side - иметь поддержку с чьей-л. стороны
to have and to hold - юр. передаётся в собственность и владение ( в документах о передаче имущества)
2. обладать, иметьto have much [little] in common with smb. - иметь много [мало] общего с кем-л.
he has blue eyes [a bad memory] - у него синие глаза [плохая память]
he has (got) an ear for music [a fine taste, perfect health] - у него хороший (музыкальный) слух [прекрасный вкус, великолепное здоровье]
she had faith in him - она верила ему /в него/
these strawberries have a beautiful flavour - у этой клубники чудесный аромат
3. состоять из; иметь в качестве составной или неотъемлемой части4. 1) получатьhe had a letter [a telegram, a parcel] - он получил письмо [телеграмму, посылку]
they had no news of him - они не получали о нём известий, они ничего не слышали о нём
let me have your order as soon as possible - пришлите мне ваш заказ как можно скорее
2) приобретатьit is to be had at the chemist's - это можно получить /купить/ в аптеке
you may have it for five pounds - вы можете получить /купить/ это за пять фунтов
I'll let you have it for five pounds - я отдам /уступлю/ это за пять фунтов
which book will you have? - какую книгу вы хотите /возьмёте/?
3) узнаватьthey had it from your neighbour [from his own mouth] - они узнали это /получили сообщение об этом/ от вашего соседа [от него самого]
4) добиватьсяthere is nothing to be had here - здесь ничего не добьёшься /не получишь/
5) зарабатыватьhe has ten thousand pounds a year - он получает /зарабатывает/ десять тысяч фунтов (стерлингов) в год
5. находиться; иметься6. происходить, случатьсяwe had an earthquake last month - в прошлом месяце у нас было землетрясение
we have had much rain [fine weather] this year - у нас в этом году было много дождей [стояла прекрасная погода]
7. знать; уметьhe has small Latin and less Greek - он плохо знает латынь и ещё хуже греческий
8. разг. усваивать, понимать; найти решениеI have it! - придумал /нашёл/!
you have me? - вы меня поняли?; вам ясно?
9. взять в жёны или мужья10. 1) принимать (кого-л. в качестве гостя и т. п.)to have smb. (in) to dinner - пригласить кого-л. (к себе) на обед
we are having them down for the weekend /over the Sunday/ - мы пригласили их на выходные /провести с нами выходные/
we would rather stay with you, if you will have us - мы хотели бы остановиться у вас, если вы согласны (нас принять)
2) взять, принять (в друзья, в ученики и т. п.)would you like to have such a man for a friend? - вы бы хотели видеть /считать/ такого человека своим другом?
11. разг.1) одолеть, взять верх, победить (тж. have it)mind he doesn't have you! - смотри, чтобы он тебя не одолел!
he had you completely in the first round - в первом же раунде он победил вас
that's where I shall have him! - вот чем я его возьму!, тут-то я его обойду!, тут-то он и попадётся!
the ❝ayes❞have it - голосовавшие «за» оказались в большинстве
2) обмануть, обойти, перехитритьI'm afraid you have been had - боюсь, что вас обманули /провели/
12. сл. обладатьII А1. проводить ( время)have a good time /some fun/! - желаю тебе повеселиться /приятно провести время/!
they have had a somewhat agitating day - этот день прошёл для них в волнении, они пережили очень много волнений в этот день
she has had a bad night - она плохо спала в эту ночь; ночью ей было плохо
2. принимать (пищу и т. п.); есть, питьdo you have tea or coffee for breakfast? - вы за завтраком пьёте чай или кофе?
what will you have? - что вы будете пить /есть/?
will you have another cup of tea? - не выпьете ли вы ещё чашку чаю?
what can you let me have? - что у вас найдётся поесть?, что вы можете мне предложить? (в ресторане, кафе и т. п.)
I'll have ice cream and coffee - мне, пожалуйста, мороженое и кофе ( обращение к официанту)
have a cigar? - хотите сигару?
he had had two children by her [by a previous marriage] - у него от неё [от прежнего брака] двое детей
4. держать (кого-л. в своей власти и т. п.)5. переживать (события и т. п.)she had an odd experience - с ней произошёл /приключился/ странный случай
be didn't have any trouble in finding the book - он нашёл книгу без (всякого) труда
6. ощущать, испытывать ( боль); переносить ( заболевание)she has a headache [toothache, a sore throat] - у неё болит голова [зуб, горло]
he has measles [typhus] - у него корь [тиф], он болен корью [тифом]
7. проявлять, испытывать (чувства и т. п.)to have pity [compassion] for smb. - проявлять жалость [сострадание] к кому-л.
have no fear! - не бойтесь!, не бойся!
has she really the cheek to ask for more money? - неужели у неё хватило нахальства просить ещё денег?
please have the goodness /kindness/ to ring him up - будьте столь любезны, позвоните ему
he had the kindness to assent... - он любезно согласился..., он был так любезен, что согласился...
8. быть наделённым (властью, правом и т. п.)he has (got) authority [privilege] - он пользуется авторитетом [привилегией]
he has charge of... - а) он заботится о...; б) в его ведении находится...
to have responsibility for smth. - а) нести ответственность за что-л.; б) быть виноватым в чём-л.
9. приводить (к какому-л. результату); оказывать ( воздействие)this policy had the desired effect - эта политика привела к желаемым результатам
10. иметь (представление, мнение, право и т. п.)have you any idea where he lives? - не знаете ли вы, где он живёт?
I have no idea where he may be at present - я не имею ни малейшего представления (о том), где он сейчас может быть
he has an opinion... - он считает...
II Б1. to have smb. (to) do /doing/ smth. заставить кого-л. сделать что-л.; устроить или сделать так, чтобы кто-л. сделал что-л.I will have him come - я заставлю его прийти, я сделаю так /распоряжусь/, чтобы он пришёл
we ought to have the doctor examine her - нам следовало бы показать её врачу
she had us all guessing what her next move would be - мы все старались угадать, что она сделает /как она поступит/ дальше
I would have you to know... - я хотел бы поставить вас в известность..., я бы хотел, чтобы вы знали...
will you have me to help you? - вы хотите, чтобы я вам помог?
2. to have smth. done1) (выражает действие, совершённое по инициативе или побуждению какого-л. лица) велеть, приказать сделать что-л. для себяthe town council has had ten houses built - городской совет построил десять домов
2) (выражает действие, совершённое помимо воли или желания какого-л. лица и направленное на него или на какой-л. предмет) подвергнуться какому-л. действиюthree houses had their windows shattered - в трёх домах разбились /вылетели/ стёкла
3. to have smth. в сочетании с прилагательным или наречиемto have smb. up - заставить кого-л. подняться (наверх) [ср. тж. have up]
let's have her down - пусть она сойдёт /спустится/ к нам
can we have our ball back, please? - отдайте нам, пожалуйста, мяч
2) быть в определённом состоянии4. to have to do with smb., smth. иметь отношение к кому-л., чему-л.this has nothing to do with you - к вам это никакого отношения не имеет, вас это (никак) не касается
I advise you to have nothing to do with that man - я вам советую не иметь никаких дел с этим человеком
5. to have smth. about /on/ one иметь что-л. при себе, с собойhe hadn't any money [papers] about /on/ him - у него не было при себе /с собой/ денег [документов]
have you the time on you? - у вас есть при себе часы?
6. to have smth. against smb. иметь что-л. против кого-л.what have you against it [him]? - что вы имеете против этого [него]?
I have nothing against it [him] - я не имею ничего против этого [него]
7. to have smth. on smb. знать о ком-л. что-л. плохое, дурноеhe has (got) nothing on me - он обо мне ничего дурного не знает; у него нет никаких улик против меня
8. to have smb., smth. on smb. напускать кого-л., что-л. на кого-л.; науськиватьto have the law [the police] on smb. - подать в суд [заявить в полицию] на кого-л.
9. to have at smb. налетать, напускаться на кого-л.(let us) have at him - за ним (в погоню)!
to have a go /a shy, a shot, a bash, a stab/ at smth., smb. - сделать попытку (сделать что-л.); пробовать что-л., пробовать силы на чём-л., на ком-л.
10. one had better /best/ do smth. лучше бы вам /тебе, ему и т. п./ сделать что-л., вы бы /ты бы, он бы и т. п./ лучше...you had better ask him about it - лучше бы тебе /вам/ спросить его об этом
you had better say it at once - будет гораздо лучше, если вы сразу скажете об этом
11. one had rather do smth. than... я /ты, он и т. п./ бы предпочёл, сделать что-л., чем...I had rather do it myself - я предпочёл бы сделать это сам, я лучше сделал бы это сам
12. one had as soon /уст. as lief/ do smth. я /ты, он и т. п./ бы скорее предпочёл сделать что-л.13. 1) one won't /can't/ have smth. ( done) не допускать чего-л., не терпеть чего-л.let us have no nonsense! - давайте без глупостей!
2) one won't /can't/ have smb. do /doing/ smth. не позволить, кому-л. делать что-л.I won't have you say /saying/ such things - я не допущу, чтобы вы говорили подобные вещи
14. to have it that... говорить, утверждать, что...; гласитьthe newspapers have it that... - газеты утверждают, что...
he will have it that... - он считает /настаивает на том/, что...
rumour has it that... - ходят слухи, что...
III Аone has to do smth. - я /ты, он и т. п./ должен сделать что-л.
he has (got) to help us - ему придётся нам помочь, он должен нам помочь
the money has to be paid - эти деньги придётся заплатить /нужно уплатить, должны быть выплачены/
you don't have to apologize - можете не извиняться, совершенно не нужно извиняться
2. в сочетании с существительным означает единичный акт или кратковременное действие, соответствующее значению существительногоto have a swim [a shave, a wash, a walk, a dance, a smoke] - поплавать [побриться, помыться, погулять, потанцевать, покурить]
let me have a look [a try] - дайте мне взглянуть [попробовать]
to have a bath [a shower] - принять ванну [душ]
to have a word with smb. - поговорить с кем-л.
3. have got см. get II, III А 1III Б1. вспомогательный глагол, служит для образования форм перфекта1):he has read this book - он прочёл /читал/ эту книгу
how long have they known each other? - как давно они знакомы /знают друг друга/?
you ought to have done it - вам следовало /надлежало/ это сделать
it's silly not to have gone after having accepted the invitation - глупо было не ходить, раз вы приняли приглашение
you haven't swept the room. - I have! - ты не подметал пол. - Нет, подметал!
he hasn't been to England before, has he? - он (ведь) раньше /прежде/ не бывал в Англии, не так ли?
you've forgotten your gloves. - So I have! - вы забыли перчатки. - Действительно!
2) эмоц.-усил. ( выделяется интонационно):well, you have grown! - как ты вырос!, ну и вырос же ты!
had I seen him?! - видел ли я его?!, ну конечно же, я его видел!
she has frequently dreamt about the past, has Joan! - Джоан очень, очень часто вспоминала о прошлом
3) ( в условных предложениях):had one... - если бы я /ты, он и т. п./...
had they searched more closely, they would have found what they wanted - если бы они искали (по)внимательнее, они бы нашли то, что им было нужно
2. вспомогательный глагол, служит для образования эмоц.-усил. конструкций и альтернативных вопросов вне перфекта:she had a good time, had Mary! - и здорово же провела Мэри время!
he had a sister, hadn't he? - у него ведь была сестра, не так ли?
♢
to have it - получить удар, понести наказание
I've had it! Let's stop and rest - всё, больше не могу! Надо передохнуть
he decided that he had had it and quit the stage - он решил, что с него довольно /хватит/, и ушёл со сцены
let him have it! - а) покажи ему!, задай ему взбучку!; б) скажи ему откровенно, что ты о нём думаешь!
to let smb. have it in the face - дать кому-л. по физиономии
he has had it - а) теперь ему конец /крышка/; теперь он пропал; б) он безнадёжно отстал
to have it away /off/ with smb. - сл. иметь половые сношения с кем-л., «трахаться»
have it your own way - делай /поступай/ как хочешь /как знаешь/
and there you have... - и вот каков...
there you have the man - вот какой он человек, вот полюбуйтесь на него
have done! - перестань!, хватит!
and what have you - и так далее, и всё в таком роде
pens, pencils and what have you - ручки, карандаши и всё такое прочее /и так далее/
he had one on me - он меня надул /обошёл/
-
20 room
ru:m I
1. сущ.
1) а) комната to book a room брит., to reserve a room ≈ заказывать, бронировать комнату/номер to let room, let out брит., rent, rent out амер. a room (to) ≈ сдавать комнату (кому-л.) to rent a room from ≈ снимать комнату у (кого-л.) rest room ≈ амер. туалет room to let ≈ сдаваемая внаем комната spare room ≈ свободная комната private room ≈ собственная комната the smallest room ≈ самая маленькая комната double room ≈ номер на двоих rented room ≈ меблированная комната guest room ≈ гостевая комната powder room ≈ дамская комната;
женский туалет single room ≈ номер на одного человека adjoining room ≈ смежная комната back room ≈ задняя комната baggage room ≈ камера хранения( багажа) changing room ≈ раздевалка;
комната для переодевания common room ≈ комната или зал отдыха (в учебном заведении) ;
общий зал( в гостинице) delivery room ≈
1) родильная палата
2) библиотечный "абонемент" dining room ≈ столовая drawing room ≈ гостиная dressing room ≈ гардеробная, комната для одевания family room ≈ общая комната (в квартире), "большая" комната game room, recreation room ≈ игровая комната hospital room ≈ больничный покой, больничная палата living room ≈ гостиная lumber room ≈ чулан operating room ≈ операционная reading room ≈ читальня, читальный зал recovery room ≈ послеоперационная палата rumpus room ≈ игровая комната, комната для игр и развлечений sitting room ≈ гостиная storage room ≈ чулан utility room ≈ подсобное помещение, подсобка - ladies' room - men's room - locker room - room service - room temperature б) обыкн. мн. зал для приемов, собраний, проведения аукционов и т. п. showroom ≈ выставочный/демонстрационный зал banquet room ≈ банкетный зал conference room ≈ конференц-зал customer's room ≈ клиентский зал в брокерской конторе board room ≈
1) зал заседаний совета директоров
2) помещение в маклерской конторе с телетайпом для приема последних биржевых новостей waiting room ≈
1) зал ожидания( на вокзале)
2) приемная( врача) Syn: assembly room
2) мн. жилище, жилье;
помещение;
квартира Syn: lodging
3) а) место, пространство, площадь to make room for ≈ потесниться, дать место;
обеспечить место для перемещения (вещей, грузов) Syn: space
1., area б) компьют. участок памяти
4) общество;
компания (людей, находящихся в одной комнате) to keep the whole room laughing ≈ развлекать все общество
5) шотланд. а) редк. участок, надел земли;
ферма Syn: farm
1. б) стойло( конюшни, коровника, хлева) Syn: bay II, stall
1.
6) рыболовные причалы, сушилки для рыбы, склады и пр. строения в местах проведения рыбной ловли
7) а) удобный случай, возможность Syn: opportunityscope I б) возможности, простор( для передвижения, действий, мысли и т. п.) Syn: scope I ∙ to prefer a man's room to his presence ≈ предпочитать не видеть кого-л. I would rather have his room than his company ≈ я предпочел бы, чтобы он ушел in the room of room and board
2. гл.
1) амер. жить на квартире;
квартировать;
временно проживать;
снимать комнату (вместе м кем-л.) Of course I know him well, we roomed together for a year. ≈ Конечно, я его знаю, мы вместе снимали квартиру целый год. Syn: lodge
2.
2) давать пристанище;
предоставлять жилье, помещение;
размещать( гостей) Syn: accommodate, lodge
2. II сущ.;
диал. перхоть Syn: scurf, dandruff комната;
зал - consulting * кабинет врача - operating * операционная - single * комната на одного - reading * читальный зал - control * аппаратная, операторская, диспетчерская - apparatus * машинный зал - to share a * with smb. жить в одной комнате с кем-л. - to do one's * убирать комнату - to keep one's * не выходить из комнаты люди, находящиеся в комнате, компания, общество - the whole * applauded аплодировала вся комната - he set the * in a roar он заставил хохотать всех присутствующих квартира;
жилье - come and see me in my * приходите ко мне в гости место, пространство - to make /to give/ * for посторониться, дать место - there is * for one more in the car в машине есть место еще для одного (человека) - only * for standing здесь можно только стоять - the table takes too much * стол занимает слишком много места - make * for me to squeeze by подвиньтесь, дайте мне протиснуться - can you make * on that shelf for some more books? можно ли поставить книги на полке поплотнее? - * for the King! дорогу королю! возможность - there is no * for improvement лучше некуда - there is * for improvement кое-что надо исправить - there is no * for dispute нет почвы для разногласий - there is no * for doubt нет оснований для сомнения /сомневаться/ - there is * for argument here здесь есть о чем поспорить - no * to deny oneself нет причины отказывать себе - there is no * left for complaint (юридическое) нет никаких оснований для подачи жалобы (устаревшее) место, должность (ботаника) площадь питания (горное) очистная камера > * and board квартира и стол;
полный пансион > what do they charge for * and board? сколько тут берут за полный пансион? > no * to swing a cat, no * to turn in, no * to move негде повернуться > in the * of smb., in smb.'s * вместо кого-л. > to prefer a man's * to his presence /to his company/ предпочитать не видеть кого-л. > I would rather have his * than his company я предпочитаю, чтобы он ушел (американизм) жить на квартире;
занимать комнату - to * with smb. жить с кем-л. в одной комнате - shall we * together? не поселиться ли нам вместе? дать помещение, разместить( гостей) assembly ~ зал для приемов assembly ~ зал для собраний assembly ~ конференц-зал assembly ~ сборочный цех banqueting ~ банкетный зал catalogue ~ помещение для хранения каталогов conference ~ конференц-зал cutting ~ монтажная dealers' ~ дилерская комната to prefer a man's ~ to his presence предпочитать не видеть (кого-л.) ;
I would rather have his room than his company я предпочел бы, чтобы он ушел in the ~ of вместо;
to keep the whole room laughing развлекать все общество interviewing ~ комната для интервьюирования in the ~ of вместо;
to keep the whole room laughing развлекать все общество meeting ~ зал заседаний messenger's ~ комната курьера no ~ to turn in, no ~ to swing a cat негде повернуться;
= яблоку негде упасть no ~ to turn in, no ~ to swing a cat негде повернуться;
= яблоку негде упасть to prefer a man's ~ to his presence предпочитать не видеть (кого-л.) ;
I would rather have his room than his company я предпочел бы, чтобы он ушел press ~ комната для журналистов press ~ пресс-центр reception ~ гостиная reception ~ приемная reception ~ регистратура recreation ~ комната отдыха rented ~ арендуемая комната room возможность;
there is room for improvement могло бы быть и лучше;
there is no room for dispute нет почвы для разногласий ~ дать помещение, разместить (людей) ~ амер. жить на квартире;
занимать комнату;
to room (with smb.) жить (с кем-л.) (в одной комнате) ~ амер. жить на квартире;
занимать комнату;
to room (with smb.) жить (с кем-л.) (в одной комнате) ~ зал ~ комната ~ место, пространство;
there is room for one more in the car в машине есть место еще для одного человека;
to make room for потесниться, дать место ~ место ~ pl помещение;
квартира ~ помещение ~ вчт. пространство ~ пространство ~ вчт. участок памяти ~ for manoeuvres возможность маневра small ~ камера storage ~ склад storage ~ складское помещение room возможность;
there is room for improvement могло бы быть и лучше;
there is no room for dispute нет почвы для разногласий room возможность;
there is room for improvement могло бы быть и лучше;
there is no room for dispute нет почвы для разногласий ~ место, пространство;
there is room for one more in the car в машине есть место еще для одного человека;
to make room for потесниться, дать место warehouse ~ складское помещение
См. также в других словарях:
would rather — phrase used for saying that you would prefer to do something or that you would prefer that something happened I’d rather you didn’t mention this matter to anyone else. He doesn’t want to learn – he’d rather stay at home and play video games.… … Useful english dictionary
would rather die — would die first phrase used for emphasizing that you refuse to do something Thesaurus: way of saying that you will not do somethingsynonym Main entry: die … Useful english dictionary
would rather die — or would die first used for emphasizing that you refuse to do something … English dictionary
would rather — used for saying that you would prefer to do something or that you would prefer that something happened I d rather you didn t mention this matter to anyone else. He doesn t want to learn – he d rather stay at home and play video games. would… … English dictionary
Us Tareyton smokers would rather fight than switch! — is an enduring slogan which appeared in magazine, newspaper, and television advertisements for Tareyton cigarettes from 1963 until 1981. It was the American Tobacco Company s most visible ad campaign in the 1960s and 1970s.BeginningsThe slogan… … Wikipedia
had or would rather — idi had or would rather, to prefer that or to: I had much rather we not stay[/ex] … From formal English to slang
rather — 1. Rather is common in BrE as a so called ‘downtoner’, i.e. an adverb that reduces the effect of the following adjective, adverb, or noun, as in It is rather expensive, You were driving rather fast, and He s rather a fool. With nouns, the… … Modern English usage
would — W1S1 [wud] modal v negative short form wouldn t ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(past intentions/expectations)¦ 2¦(imagined situations)¦ 3¦(past habits)¦ 4¦(requesting)¦ 5¦(offering/inviting)¦ 6¦(what somebody wants)¦ 7¦(past purpose)¦ 8 would not … Dictionary of contemporary English
rather — [rath′ər, räth′ər; ] for interj. [ ra′thʉr′, rä′thʉr′] adv. [ME < OE hrathor, compar. of hrathe, hræthe, quickly: see RATHE] 1. Obs. more quickly; sooner 2. more willingly; preferably [would you rather have tea?] 3. with more justice, logic,… … English World dictionary
That Peter Kay Thing — Format Sitcom Created by Peter Kay Written by Neil Fitzmaurice Peter Kay Dave Spikey Gareth Hughes Directed by Andrew Gillman Starring … Wikipedia
would sooner — (or would just as soon) used to indicate what you want or prefer to do, have, etc. He would sooner [=would rather] lose everything than admit that he was wrong. We asked him to come with us, but he said he d just as soon stay home. • • • Main… … Useful english dictionary